Россия и русское в Аргентине
Далеко искать Россию в Аргентине не надо. Ну вот чем не обычный российский дворик? Однако же присмотревшись, мы замечаем, что горбатый Запорожец - это на самом деле Фиат, берёзки - это платаны, а в доме почему то нет застеклённых балконов. Хотя на самом деле, аргентинцы, бывает, стеклят, прям совсем как мы! На этой фотографии окраина Буэнос-Айреса.
А вот на этой фотографии уже самая настоящая берёза! И жигули пятой модели - тоже взаправдашние! И тем не менее, это всё-таки Аргентина, город Барилоче, который славится обилием берёз, елей, снегом и деревянными рубленными домами. И всё-таки на самом деле Россия в Аргентине почти не заметна, и о тех небольших штрихах, где она имеется, я здесь и расскажу.
Берёзка в Буэнос-Айресе. Долгое время я был уверен, что на этих широтах берёза не возможна как класс. И вдруг обнаружилась берёза во дворе столичного шведского ресторана Olsen. И выяснилось, что в Буэнос-Айресе имеется ещё несколько берёз. Берёза в Буэнос-Айресе также странно, как пальма с кокосами в Москве. В столице Аргентины берёз мало, но под городом Кордоба, который находится всего в 7 часах езды от Буэнос-Айреса, в местечке Кумбресита есть целая берёзовая роща!
А вот такая родная картина: шоссе, вёдра с грибами... Это, правда не Аргентина, а соседняя страна Уругвай. И если остановится у такого ведра, выйдет из соседнего дома бабка. Вобщем всё как у нас. Даже грибы практически те же! Рыжики! Ну правда есть ещё подэвкалиптовики...
В лихие девяностые из России бежали кто куда, и Аргентина воспользовавшись моментом решила привлечь к себе полезных людей. Образованных специалистов. Кстати в послевоенные годы Аргентина тоже хотела привлечь хороших специалистов, поэтому организовала переправку сюда фашистов. Так вот, в лихие 90-е для эмиграции в Аргентину от украинцев не требовалось ничего. Достаточно было придти в посольство и изъявить своё желание эмигрировать. Человеку ставили в паспорт визу на 1 год. Предполагалось, что человек за этот год сумеет адаптироваться, выучить язык и найти работу. Русские же приезжали туристами и оставались нелегально. Те русские и украинцы, которых иногда, редко можно встретить в Аргентине приехали именно в 90-е. Но приехало их совсем не много. Я не знаю, насколько Аргентина получила то, что планировала. Иногда я встречаю этих людей. Кто-то работает охранником, кто-то продаёт кофе с тележки на улице, кто-то в автосервисе, кто-то продавец, парикмахер, бомж... Я не встречал русских эмигрантов 90-х, которые здорово поднялись, и обычно глядя на них я понимаю, что оставшись тогда в России и на Украине, сейчас они жили бы лучше. Ведь в 90-е Аргентина была на подъёме, 1 доллар стоил 1 песо, эти две валюты ходили равнозначно, аргентинцы получали вполне неплохие по европейским меркам зарплаты. А потом в 2001 году в Аргентине грянул мощнейший дефолт, от которого она не может оправится до сих пор. Россия же наоборот постепенно стала жить лучше. В Буэнос-Айресе в течении полутора десятка лет существовал русский ресторан Ермак.
Открыли его эмигранты 90-х. Ресторан этот был всегда полон. И 95% посетителей были вовсе не русские, а аргентинцы. У многих аргентинцев есть привычка не готовить дома, а питаться в ближайшем ресторане. И поскольку в русском ресторане вкусно, дешево и здорово, там всегда было много народу. Все знакомые латиноамериканцы, которых я туда водил, были от него в восторге. После проблем с арендодателями ресторан переехал в более туристический район Сан-Тельмо и стал называться СССР. Украшен он ленинскими вымпелами, знаменами и картинами, балалайками и ушанками. Вобщем все как положено. Ну и кстати мои рекомендации по аргентинским ресторанам имеются здесь.
Есть в Буэнос-Айресе и русский магазин "Из России с любовью". Торгуют там хохломой, палехом, самоварами и иногда бывает в продаже икра.
Напоминания о России можно найти в самых неожиданных местах. Например в Дельте на островах. Если присмотреться внимательно, можно расшифровать эту вывеску как ТРОЙКА ЕРЁМИН.
И эта вывеска как бы с укором напоминает всем нам: вот что может произойти с русскими или их потомками, которые захотели превратиться в иностранцев. И тут я совсем не шучу. Может показаться невероятным, но я встречал большое количество русских, которые после некоторого времени проживания за границей начали путаться в своём родном языке. И если это простительно для тех, кого увезли в эмиграцию ребёнком (и обычно такие люди стесняются своего плохого русского), то это является позором для тех, кто приехал в другую страну во взрослом возрасте. Я видел, откуда такое берётся. Эмигрировав, ну например в Аргентину, человек срочно хочет стать аргентинцем. Сперва эти люди настолько стремятся поскорей овладеть языком страны, в которую переехали, что в общении с русскими эмигрантами же, начинают заменять русские слова на иностранные (те, которые знают). В итоге человек начинает разговаривать на неком суржике - смеси двух языков. При этом иностранный язык у такого типа людей хромает. А дальше человек просто привыкает заменять, скажем слово "пошли" словом "vamos", и ему уже тяжело разделить в голове 2 языка. В итоге человек не говорит толком ни на одном ни на другом языке. Самое ужасное, что люди этого типа страшно гордятся своим косноязычием: им так хочется стать нерусскими, что говоря на смеси двух языков, они сами себе кажутся иностранцами. По моим наблюдениям, человек хорошо говорящий на иностранном языке, отлично говорит и по-русски, независимо от количества лет проведённых на чужбине. Касательно же меня, живя в Аргентине, являясь гражданином этой страны, говоря на испанском, да ещё и имея жену-колумбийку, мне никогда в голову не придёт назвать себя аргентинцем (или колумбийцем). Я русский независимо от того, кем я хочу быть или кем себя считаю. Для всех окружающих я - русский. Я ценен для этого мира как русский, и интересен другим (в том числе и аргентинцам) как русский. И если я начну притворяться аргентинцем, копируя их менталитет и привычки, я буду выглядеть как шут гороховый. Или как аргентинец, выучивший русский, и говорящий: "Ну чо, братва, по пивасику жахнем!"
В последнее время в Аргентине появилась мода, делать татуировки на русском. Например один официант показал мне вытатуированную на ноге фразу из "Войны и Мира". А один риэлтор (правда этнический украинец) вытатуировал на руке имена своих детей на русском. На фото ниже аргентинская молодёжная одежда с Россией...В главном аргентинском книжном магазине Атенео продаются и Толстой и Достоевский на испанском. Есть даже переведённый Евгений Онегин. А вот в детском отделе я как-то обнаружил вот такую книжецу:
...начиналась она словами: "Жила была Бабаяга. Была у неё Мамаяга и Папаяга..."
А в другой раз в том же магазине я встретил другую детскую книжку "Балалайка". Это была сказка, действие которой развивалось в России в годы революции. Автор - француженка.
Можно увидеть в книжных и странные произведения, типа этого: И.В. Ленин "Что делать?"
А совсем недавно тут нарасхват была книжка про Путина "Путинская Россия". Написал её аргентинский автор
В 2009 году Россия и Аргентина отменили визы. И не только русские поехали в Аргентину, но и аргентинцы стали ездить в Россию. Поэтому теперь в палатке на главной пешеходной улице Флорида, продаётся CD курс русского языка.
Ну а традиционный аргентинский сувенир среди прочего, как ни странно - матрёшка. Здесь она называется "мамушка". Дело в том, что Аргентина - это страна эмигрантов, и каждая нация внесла сюда свои традиции и привычки. А поскольку 100 лет назад сюда эмигрировало приличное количество русских, они и привезли сюда сметану, сушёные грибы и матрёшку. А ленивым аргентинцам было сложно выговаривать слово матрёшка, поэтому со временем оно упростилось до мамушки.
В Аргентине имеется очень известная кондитерская марка, которая называется MAMUSHKA. Фирма эта из Барилоче, поэтому там больше всего её магазинов. Основной продукт - шоколад в виде матрёшек. Это как у нас есть классические шоколадные зайцы и деды морозы, а в Аргентине это матрёшка.
А вот как Россию иллюстрируют в аргентинском журнале о культуре коноплеводства:
Если уж речь пошла о сувенирах, забавный сувенир продаётся в Аргентине. Как известно, конёк Аргентины - вина. Поэтому здесь продают магнитики на холодильник, изображающие ящичек с вином. Но как известно, сувениры для всего мира изготавливаются в Китае, поэтому вглядитесь внимательно в эти "аргентинские" вина:
Касательно продуктов питания, Аргентина не Европа и даже не США. Поэтому здесь нет русских продуктовых магазинов, а какие-то виды еды не встречаются и вовсе. К примеру здесь нет чёрного хлеба, зефира в шоколаде и гречки. Но какие то неожиданный русские продукты я тем не менее иногда встречаю в совершенно неожиданных местах. Например в китайском районе я встретил икру. Икра по-испански Caviar. А здесь она называлась именно по-русски ikra. Несмотря на то, что продавалась она в Китайском районе, в китайском магазине, произведена она была в Аргентине. Конечно сразу было видно, что эта икра - не наша икра. Вид другой, цвет не тот, и икринки плавают в какой-то жиже
Там же в китайском магазине продаётся загадочный Кефир - Эликсир Здоровья. Здесь в Аргентине кефир не продают нигде. Это чисто русский продукт. То, что продавалось под этикеткой "кефир" имело жидкий, прозрачный вид, и цвета было оранжевого и красного. Это пойло, также произведённое в Аргентине, как и "икру" я даже не стал покупать.
Ну русская водка - это традиционный символ России во всём мире. Здесь представлена какая-то таинственная марка. А вообще у аргентинцев всегда были о России три стандартные клише: большая страна, очень холодно и все пьют водку. Что любопытно, к этим трём клише в последнее время прибавился ещё один: "в России ненавидят геев". Это я слышу от самых разных аргентинцев.
А вот и пельмени! Стали они продаваться с недавнего времени в некоторых аргентинских супермаркетах. Делает пельмени аргентинская фирма, и в пельменях этих вовсе не мясо внутри! Чего там только не положено. Каждый цвет - это разная начинка. Итак, пельмени с картошкой и шампиньонами, шпинатом, творогом, картофельным пюре и жареным луком, курицей с овощами, и верх аргентинского издевательства над русской едой - пельмени с тыквой! Я купил попробовать пару видов, дрянь редкостная.
Самая известная русская церковь Буэнос-Айреса - эта. Называется Церковь Пресвятой Троицы. Работают там восновном потомственные эмигранты. Для многих из них уже роднее испанский язык. Поэтому службы проходят весьма весело: русские православные песни поют на испанском языке со вставками "Господи Помилуй!" на русском. Раньше церковь была открыта всё время, и любой желающий мог зайти внутрь. Но в последнее время сотрудники церкви всё больше жаловались на проблемы с финансированием, и поэтому сейчас церковь открыта строго на время служб, которые проходят по субботам в 18 и воскресеньям в 10 часов. Прихожане имеются трёх типов.
1) Свежие эмигранты 90-х
2) Этнические русские, чьи родители или бабушки-дедушки эмигрировали в Аргентину. Русского они обычно не знают, и приходят для того, чтобы отдать дань уважения своим корням, про которые они толком ничего не знают.
3) Любопытные аргентинцы и иностранцы.
Долгое время в эту церковь ходили также местные болгары, румыны и прочие югославы.
Церковь эта, между прочим, внесена во все путеводители и является одной из главных достопримечательностей Буэнос-Айреса.
Принадлежит эта церковь не к РПЦ, а к Русской Православной Церкви Заграницей. Храм этот в Аргентине не единственный. Вообще тут имеется 3 вида православных храмов: признанные и сотрудничающие с РПЦ, непризнанные РПЦ и не сотрудничающие с ними и сомневающиеся. Между ними идёт лютая вражда, ненависть, делёж денег и прочие стяжательства, грех, гордыня и порок. Русских церквей в Аргентине больше, чем в какой-либо латиноамериканской стране. Храмов и приходов без зданий в Аргентине 23 штуки!
По аргентинской традиции градостроения, русская церковь стоит вплотную к соседним домам.
Открыт храм был в 1901 году, деньги собирали всем миром, в том числе целых 5 тыщь рублей дал сам Николай Второй.
В 1941 году тогдашний настоятель сего дома господня, благословил доблестных воинов Вермахта на победу над СССР.
Правила в церкви строгие, имеется дресс-код.
Если женщина по незнанию в первый раз пришла в этот храм без Юбки (!!), то на входе в зал ей выдадут серую тряпицу из мешковины, которуя она должна повязать на бёдра, и вторую тряпочку для повязывания на голову. Но во второй раз женщину не пустят, ибо надобно одеваться как подобает. О чём и гласит объявление при входе. Фотографировать внутри запрещено. Да и что вы, церквей не видали?
Уникальный кадр, обряд венчания. Фотографировать в храме строжайше запрещено, но я конечно снял для вас такой редкий момент рискуя головой. Вообще сейчас этот храм открывают только в редкие моменты службы, праздника или вот как здесь, венчания.
Забавно происходят религиозные песнопения: православные песни здесь исполняют на испанском языке с лёгким вкраплением русского (например "господи, помилуй"). Главный религиозный деятель ("батюшка") этнически русский, он даже говорит по-русски, но всё-таки роднее для него уже испанский язык.
Хотите увидеть своими глазами русского в Аргентине? Я могу быть вашим гидом в Буэнос-Айресе.
Если вы собираетесь в Буэнос-Айрес и хотите поселится в русском месте, выберете себе отель по вкусу на букинге и пришлите мне его адрес на е-мейл. Я посоветую вам, в удачном ли месте он расположен, безопасно ли там, красиво ли и далеко ли оттуда добираться до русских мест.